Truyện tiếng anh cho bé – Phương pháp học hiệu quả

Ghi chú: Tài liệu trích dẫn

Truyện tiếng Anh dành cho bé. Tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ sử dụng thường xuyên, như một ngôn ngữ thứ 2 của nhiều quốc gia ở thế giới. Tuy nhiên đối với những ngôn ngữ tiếng Anh hãy cho bé lựa chọn những câu chuyện thật dễ dàng đọc và hiểu điều đó sẽ giúp cho bé có nền tảng về tiếng Anh và thích thú việc đọc của bé. Truyện ngắn tiếng Anh chứa những mẩu chuyện ngắn và chứa những từ ngữ ngắn giúp bé dễ nhớ và học thêm ngữ cảnh mới.

Những câu chuyện ngắn tiếng Anh song ngữ không chỉ giúp chúng ta thư giãn sau nhiều giờ học căng thẳng mà chúng còn là một phương pháp học tiếng Anh hữu hiệu. Vừa thư giãn, vừa được học tiếng Anh, một công đôi việc mà lại vô cùng hiệu hiệu quả.

Tại sao phải đọc truyện tiếng Anh dành cho bé?

Đọc truyện ngắn tiếng Anh từ sớm sẽ giúp các bạn nhỏ có thêm về tư duy tiếng Anh.

Giúp bé có thêm nhiều ngữ cảnh của câu truyện, câu từ.

Làm quen dần với những từ vựng về tiếng Anh và đọc hiểu nghĩa.

Cũng bởi vì lý do đó mà hiện nay các bậc phụ huynh đã và đang rất tập trung đến việc học tiếng Anh của bé nhưng bố mẹ lại bỏ qua mất một phương pháp giáo dục tiếng Anh cực đơn giản mà mang lại rất hiệu quả có thể thực hiện ngay tại nhà. Đó là dạy bé học thông qua các truyện ngắn tiếng Anh cho trẻ em. Các bậc phụ huynh có thể ứng dụng phương pháp dạy học bằng các truyện ngắn tiếng Anh dành cho trẻ tại nhà.

Bên cạnh đó những câu chuyện ngắn tiếng Anh sẽ góp phần giúp bé áp dụng thực tế một cách rất thú vị. Mỗi câu chuyện là một bài học chứa đựng trong đó là vô cùng bổ ích. Sẽ giúp bé hiểu sâu hơn về cuộc sống thực tại, mang đến những lợi ích mà bố mẹ sẽ không nghĩ đến.

Các câu truyện ngắn Tiếng Anh cho bé

Never tell a lie

Never tell a lie Không bao giờ được nói dối

On his deathbed, a father advised his son to always speak truth. The son promised that he would never tell a lie. One day, while going to the city through a forest, he got surrounded by some robbers. One of them asked, “What do you have?” The boy answered, “I have sixty rupees.” They searched him but couldn’t find anything. When they were about to go, the boy called out, “I am not telling a lie. See this sixty rupee note which I had hidden in my shirt.” The leader of the robbers felt pleased at the truthfulness of the boy, gave him hundred rupees as reward and went away. Trong giờ phút cuối đời của mình, người cha đã khuyên con trai ông ấy phải luôn nói thật. Người con hứa rằng anh ấy sẽ không bao giờ nói dối. Một ngày nọ, trong khi đi đến thành phố thông qua khu rừng, cậu bé bị bao quanh bởi những tên cướp. Một trong số chúng hỏi “mày có cái gì?” Anh ta trả lời: “Tôi có 60 đồng ru-pi” Họ lục soát người anh ta nhưng không tìm thấy bất kỳ thứ gì. Khi họ chuẩn bị bỏ đi, cậu bé gọi họ lại: ” Tôi không nói dối. Nhìn này 60 đồng rupi tôi giấu trong áo này”. Thủ lĩnh băng cướp cảm thấy hài lòng về tính thật thà của cậu bé, ông ta cho cậu bé 100 đồng rupi như một phần thưởng và bỏ đi.

Doing as Mum Told

Làm như mẹ đã dặn

Tom was seven years old, and he was going to school soon. He was a good boy, but he didn’t like to get up early. He slept until nine or ten o’clock in the morning.

His mother didn’t want Tom to be late for school. So she bought him an alarm clock. She said to Tom, “You must get up when you hear the clock ring.” After that, Tom got up when he heard the clock ring at six thirty every morning.

One day, the clock didn’t work. Tom didn’t get up at six thirty. It was time for breakfast and she went to wake him up. Tom said to his mother, “I woke up very early.” “Then why didn’t you get up?” Mother was angry. “You told me that I must get up when I heard the clock ring. So I’m still waiting for the bell.

Tom đã bảy tuổi, và anh ấy sẽ sớm đi học. Anh ấy là một cậu bé ngoan, nhưng anh ấy không thích dậy sớm. Anh ấy ngủ đến chín hoặc mười giờ sáng.

Mẹ anh ấy không muốn Tom đi học muộn. Vì vậy, cô đã mua cho anh ta một chiếc đồng hồ báo thức. Cô ấy nói với Tom, “Bạn phải thức dậy khi bạn nghe thấy tiếng chuông đồng hồ.” Sau đó, Tom thức dậy khi nghe đồng hồ đổ chuông vào lúc sáu giờ ba mươi mỗi sáng.

Một ngày, đồng hồ không hoạt động. Tom không dậy lúc sáu giờ ba mươi. Đã đến giờ ăn sáng và cô đi đánh thức anh. Tom nói với mẹ, “Con thức dậy rất sớm.” “Vậy tại sao bạn không thức dậy?” Mẹ đã tức giận. “Bạn đã nói với tôi rằng tôi phải thức dậy khi tôi nghe thấy tiếng chuông đồng hồ. Vì vậy, tôi vẫn đang đợi chuông.

Friendship is a strong weapon

Friendship is a strong weapon Tình bạn là vũ khí mạnh mẽ nhất

It was hot summer. A lion went to a pool to drink water. Just then a pig also came there to quench his thirst. Both of them wanted to drink first. They looked at each other with blood-shot eyes and attacked each other with so much anger that soon they started bleeding. Feeling tired, both stopped for a while to be fresh. Suddenly, they heard the screams of vultures. They saw that a large number of vultures were looking at them with longing eyes. In no time, both the beasts understood that the vultures were waiting for one of them to be killed by the other so that they might feed on his dead body. So both of them became friends, quenched their thirst and went away. Thus, their friendship saved their lives. Đó là vào mùa hè nóng nực.Một con sư tử đi đến hồ nước để uống nước.Vừa lúc đó, một con heo cũng đến để làm dịu cơn khát của mình. Cả hai đều muốn uống đầu tiên. Chúng nhìn nhau với ánh mắt hình viên đạn và tấn công đối phương rất dữ dội chẳng mấy chốc cả hai đều đổ máu. Cảm thấy mệt mỏi, cả hai ngừng lại một lúc để nghỉ.Đột nhiên , chúng nghe thấy tiếng la hét của kền kền,Chúng nhìn thấy một bầy lớn kền kền đang nhìn chúng với đôi mắt thèm khát. Ngay khoảnh khắc đó,hai con thú đã hiểu ra rằng bọn kền kền đang chờ một trong hai bị giết chết bởi con còn lại để chúng có thể ăn thịt con đã chết. Vì vậy cả hai con thú đã trở thành bạn,dập tắt cơn thèm khát của chúng và bay đi Cuối cùng, tình bạn của cả hai đã cứu sống họ.

The crow and the pitcher

The crow and the pitcher Con quạ và cái bình

In a spell of dry weather, when the Birds could find very little to drink, a thirsty Crow found a pitcher with a little water in it. But the pitcher was high and had a narrow neck, and no matter how he tried, the Crow could not reach the water. The poor thing felt as if he must die of thirst. Then an idea came to him. Picking up some small pebbles, he dropped them into the pitcher one by one. With each pebble the water rose a little higher until at last it was near enough so he could drink. “In a pinch a good use of our wits may help us out.” Vào một đợt khô hạn, khi các loài chim chỉ có thể tìm thấy rất ít nước để uống, một con quạ khát nước đã tìm thấy một cái bình trong đó có một ít nước. Nhưng cái bình thì cao và có cái cổ hẹp, và dù cho quạ ta có cố gắng sao đi chăng nữa thì nó cũng không thể chạm được tới nước trong bình. Nó cảm nhận một điều tệ hại nếu nó phải chết vì khát. Sau đó, một ý tưởng thoáng lên trong nó. Nó nhặt lên vài viên sỏi nhỏ và thả từng viên một vài cáu bình chứa nước. Cứ mỗi viên sỏi thì nước lại dâng lên cao hơn cho đến cuối cùng đã gần đủ để nên nó có thể uống. “Trong một trường hợp cấp thiết thì sự bình tĩnh sẽ giúp chúng ta vượt qua những sự cố.”

Những lợi ích của việc đọc truyện ngắn tiếng Anh cho bé ?

Những lợi ích của việc đọc truyện ngắn tiếng Anh cho bé ?

Truyện kể hấp dẫn, ngắn nên không tạo ra áp lực học cho trẻ.

Kích thích khả năng tưởng tượng, sáng tạo về ngữ cảnh.

Kho tàng từ vựng, ngữ pháp đa dạng.

Cốt truyện mang tính giáo dục, định hướng nhân cách.

Phá bỏ rào cản sợ nói tiếng Anh, học tiếng anh qua truyện ngắn.

Có nhiều truyện cho phụ huynh, các bé lựa chọn.

Xem